Francesco Palladino’s Flat Sea

flat sea
the sail swollen
with light

© Francesco Palladino (Italy)

What I enjoy most about this haiku is the mixture of serenity and awe one feels while reading it.  With the first line, we have a calm sea (emphasized by the dash). Seeing a calm sea, or a flat sea, is one of the most tranquil things to witness. It puts us into an instant state of meditation.

With the second line, we get a contrast with a sail of a ship being swollen. It is a great use of the word “swollen” and provides alliteration, making the haiku more musical (having a sense of karumi or lightness as well). In addition, the “l” sounds coursing through the haiku make this poem cadenced, much like how a ship goes through the sea. In terms of sound and construction, the poem could be said to illustrate the principle of karumi in its simplicity, grace, and immediacy.

In the third line, we get a surprise that the sail is swollen with light, which gives a fine, awe-inspiring image. The contrast between the calm sea and the epicness of a sail swollen with light gives us a sense of human endeavors among nature’s balance and the ambition of people. Many interpretations can be made, but this is what I feel. Interpretations need not be made in haiku, as well. It also can be seen as a wondrous image that puts us in the moment of the author, thereby providing us with a sense of presence. Often, we forget about the simple joys of perception.

– Nicholas Klacsanzky (Ukraine)

Do you enjoy this haiku? If so, please leave a comment.

8 thoughts on “Francesco Palladino’s Flat Sea

  1. Il commento magistrale di Nicholas in lingua italiana:
    Testo italiano in 5/7/5
    “Vele che vanno
    gonfie di calda luce
    Il mare calmo”

    © Francesco Palladino (Italia)

    Quello che mi piace di più di questo haiku è la miscela di serenità e soggezione che si provano durante la lettura. Con la prima linea, abbiamo un mare calmo (sottolineato dal trattino). Vedere un mare calmo o un mare piatto è una delle cose più tranquille da vedere. Ci mette in uno stato di meditazione istantanea.

    Con la seconda linea, otteniamo un contrasto con una vela di una nave che si gonfia. È un grande uso della parola “gonfio” e fornisce allitterazione, rendendo l’haiku più musicale (con un senso di karumi o leggerezza). Inoltre, la “l” suona attraverso l’haiku, fa diventare questa poesia cadenzata, molto simile a come una nave attraversa il mare. In termini di suono e costruzione, si potrebbe dire che il poema illustra il principio del karumi nella sua semplicità, grazia e immediatezza.

    Nella terza riga, abbiamo la sorpresa che la vela sia gonfia di luce, il che dà un’immagine bella e imponente. Il contrasto tra il mare calmo e l’epicità di una vela gonfia di luce ci dà un senso di sforzi umani tra l’equilibrio della natura e l’ambizione delle persone. Molte interpretazioni possono essere fatte, ma questo è ciò che sento. Anche le interpretazioni non devono essere fatte in haiku. Può anche essere vista come una meravigliosa immagine che ci mette nel momento dell’autore, fornendoci così un senso di presenza. Spesso dimentichiamo le gioie semplici della percezione.

    – Nicholas Klacsanzky

    Thanks, Nicholas. Your appreciation and your comments give added value to my compositions and encourage me to feed my poetic vein. Thank you very much.



    this generation has now reached its Vietnam gun control en masse

    DFJ 2/18/18

    #WorldPoetryDay #MillennialAQuote #MarchForOurLives

    I send this #senryu out today specifically as a tribute to all the people, especially the young adults, who march for sanity!

    Also I thought I would submit this piece for consideration – let me know what you think…


      1. You’ve got that right; in this instance I felt subtlety was the last quality needed. Normally I am a total fan of subtlety in senryu particularly so I’ll look for something more along that line and get back to you. Keep up your great work; I much appreciate it. Later…

        Liked by 1 person

  3. Pingback: Francesco Palladino’s Flat Sea – Haiku Commentary | word pond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s